https://www.jtsa.edu/torah/vayetzei-torah
https://www.myjewishlearning.com/torah-portions/parashat-vayetzei/
Shabbat Vayetzei
December 7, 2024
Torah Reading
Genesis 28:10-32:3
Haftarah
Hosea 11:7-12:12 [Sephardic] 12:13-14:10 [Ashkenaz]
triennial divisions: 1st: 28:10-30:13; 2nd: 30:14-31:16 ; 3rd : 31:17-32:3
Weekly Torah Commentary is also posted on this site.
JPS CONSERVATIVE TRANSLATION AVAILABLE - JPS links are noted. If link does not work: Copy and paste address into browser to view.
transliteration is before English translation
PARASHA
Chapter 28:
10 Va-yei-tzei-~ Ya-a-ko-v Mi-b-ei-r Sha-va-a Va-yei-le-ch Cha-ra-na-~:
11 Va-yi-f-ga-a Ba-ma-k-o-m Va-ya-le-n Sha-m Ki-y Va-~ Ha-she-me-sh Va-yi-ka-ch Mei-a-v-nei-y Ha-ma-k-o-m Va-ya-se-m M-ra-a-sho-ta-~-v Va-yi-sh-ka-v Ba-ma-k-o-m Ha-hu-a:
12 Va-ya-cha-lo-m V-hi-nei-~ Su-la-m Mu-tza-v A-r-tza-~ V-ro-~-sh-o Ma-gi-y-a Ha-sha-ma-y-ma-~ V-hi-nei-~ Ma-l-a-chei-y E-lo-hi-y-m O-li-y-m V-yo-r-di-y-m B-o:
13 V-hi-nei-~ A-do-na-y-~ Ni-tza-v A-la-~-v Va-yo-~-ma-r A-ni-y A-do-na-y-~ E-lo-hei-y A-v-ra-ha-m A-vi-y-cha Vei-~-lo-hei-y Yi-tz-cha-k Ha-a-re-tz A-she-r A-ta-~ Sho-chei-v A-le-~-ha L-cha E-t-ne-na-~ U-l-za-r-e-cha:
14 V-ha-ya-~ Za-r-a-cha Ka-a-fa-r Ha-a-re-tz U-fa-ra-tz-ta Ya-ma-~ Va-kei-d-ma-~ V-tza-fo-na-~ Va-ne-g-ba-~ V-ni-v-r-chu V-cha Ka-l Mi-sh-p-cho-t Ha-a-da-ma-~ U-v-za-r-e-cha:
15 V-hi-nei-~ A-no-chi-y I-ma-ch U-sh-ma-r-ti-y-cha B-cho-l A-she-r Tei-lei-ch Va-ha-shi-vo-ti-y-cha E-l Ha-a-da-ma-~ Ha-zo-~-t Ki-y Lo-~ E-e-za-v-cha A-d A-she-r I-m A-si-y-ti-y Ei-t A-she-r Di-ba-r-ti-y La-ch:
16 Va-yi-y-ka-tz Ya-a-ko-v Mi-sh-na-t-o Va-yo-~-me-r A-chei-n Yei-sh A-do-na-y-~ Ba-ma-k-o-m Ha-ze-~ V-a-no-chi-y Lo-~ Ya-da-ti-y:
17 Va-yi-y-ra-~ Va-yo-~-ma-r Ma-~ N-o-ra-~ Ha-ma-k-o-m Ha-ze-~ Ei-y-n Ze-~ Ki-y I-m Bei-y-t E-lo-hi-y-m V-ze-~ Sha-a-r Ha-sha-ma-yi-m:
18 Va-ya-sh-kei-m Ya-a-ko-v Ba-bo-ke-r Va-yi-ka-ch E-t Ha-e-ve-n A-she-r Sa-m M-ra-a-sho-ta-~-v Va-ya-se-m O-ta-~ Ma-tzei-va-~ Va-yi-tzo-k She-me-n A-l Ro-~-sha-~:
19 Va-yi-k-ra-~ E-t Shei-m Ha-ma-k-o-m Ha-hu-a Bei-y-t Ei-l V-u-la-m Lu-z Shei-m Ha-i-y-r La-ri-a-sho-na-~:
20 Va-yi-da-r Ya-a-ko-v Ne-de-r Lei-~-mo-r I-m Yi-h-ye-~ E-lo-hi-y-m I-ma-di-y U-sh-ma-ra-ni-y Ba-de-re-ch Ha-ze-~ A-she-r A-no-chi-y H-o-lei-ch V-na-ta-n Li-y Le-che-m Le-e-cho-l U-ve-ge-d Li-l-bo-sh:
21 V-sha-v-ti-y V-sha-l-o-m E-l Bei-y-t A-vi-y V-ha-ya-~ A-do-na-y-~ Li-y Lei-~-lo-hi-y-m:
22 V-ha-e-ve-n Ha-zo-~-t A-she-r Sa-m-ti-y Ma-tzei-va-~ Yi-h-ye-~ Bei-y-t E-lo-hi-y-m V-cho-l A-she-r Ti-te-n Li-y A-sei-r A-a-s-re-nu La-ch:
breishit29
1 Va-yi-sa-~ Ya-a-ko-v Ra-g-la-~-v Va-yei-le-ch A-r-tza-~ V-nei-y Ke-de-m:
2 Va-ya-r-~ V-hi-nei-~ V-ei-r Ba-sa-de-~ V-hi-nei-~ Sha-m Sh-l-sha-~ E-d-rei-y Tzo-~-n Ro-v-tzi-y-m A-le-~-ha Ki-y Mi-n Ha-b-ei-r Ha-hi-v-a Ya-sh-ku Ha-a-da-ri-y-m V-ha-e-ve-n G-do-la-~ A-l Pi-y Ha-b-ei-r:
3 V-ne-e-s-fu Sha-ma-~ Cha-l Ha-a-da-ri-y-m V-ga-la-lu E-t Ha-e-ve-n Mei-a-l Pi-y Ha-b-ei-r V-hi-sh-ku E-t Ha-tzo-~-n V-hei-shi-y-vu E-t Ha-e-ve-n A-l Pi-y Ha-b-ei-r Li-m-ko-ma-~:
4 Va-yo-~-me-r La-he-m Ya-a-ko-v A-cha-y Mei-a-yi-n A-te-m Va-yo-~-m-ru Mei-cha-ra-n A-na-ch-nu:
5 Va-yo-~-me-r La-he-m Ha-y-da-te-m E-t La-va-n Be-n Na-ch-o-r Va-yo-~-m-ru Ya-da-nu:
6 Va-yo-~-me-r La-he-m Ha-sha-l-o-m L-o Va-yo-~-m-ru Sha-l-o-m V-hi-nei-~ Ra-chei-l Bi-t-o Ba-a-~ I-m Ha-tzo-~-n:
7 Va-yo-~-me-r Hei-n O-d Ha-y-o-m Ga-d-o-l Lo-~ Ei-t Hei-a-sei-f Ha-mi-k-ne-~ Ha-sh-ku Ha-tzo-~-n U-l-chu R-u:
8 Va-yo-~-m-ru Lo-~ Nu-cha-l A-d A-she-r Yei-a-s-fu Ka-l Ha-a-da-ri-y-m V-ga-la-lu E-t Ha-e-ve-n Mei-a-l Pi-y Ha-b-ei-r V-hi-sh-ki-y-nu Ha-tzo-~-n:
9 O-de-nu M-da-bei-r I-ma-m V-ra-chei-l Ba-a-~ I-m Ha-tzo-~-n A-she-r L-a-vi-y-ha Ki-y Ro-a-~ Hi-v-a:
10 Va-y-hi-y Ka-a-she-r Ra-a-~ Ya-a-ko-v E-t Ra-chei-l Ba-t La-va-n A-chi-y I-m-o V-e-t Tzo-~-n La-va-n A-chi-y I-m-o Va-yi-ga-sh Ya-a-ko-v Va-ya-ge-l E-t Ha-e-ve-n Mei-a-l Pi-y Ha-b-ei-r Va-ya-sh-k E-t Tzo-~-n La-va-n A-chi-y I-m-o:
11 Va-yi-sha-k Ya-a-ko-v L-ra-chei-l Va-yi-sa-~ E-t Ko-l-o Va-yei-v-ch:
12 Va-ya-gei-d Ya-a-ko-v L-ra-chei-l Ki-y A-chi-y A-vi-y-ha Hu-a V-chi-y Ve-n Ri-v-ka-~ Hu-a Va-ta-ra-tz Va-ta-gei-d L-a-vi-y-ha:
13 Va-y-hi-y Chi-sh-mo-a La-va-n E-t Shei-ma-a Ya-a-ko-v Be-n A-cho-t-o Va-ya-ra-tz Li-k-ra-~-t-o Va-y-cha-be-k L-o Va-y-na-she-k L-o Va-y-vi-y-ei-hu E-l Bei-y-t-o Va-y-sa-pei-r L-la-va-n Ei-t Ka-l Ha-d-va-ri-y-m Ha-ei-le-~:
14 Va-yo-~-me-r L-o La-va-n A-ch A-tz-mi-y U-v-sa-ri-y A-ta-~ Va-yei-she-v I-m-o Cho-de-sh Ya-mi-y-m:
15 Va-yo-~-me-r La-va-n L-ya-a-ko-v Ha-chi-y A-chi-y A-ta-~ Va-a-va-d-ta-ni-y Chi-na-m Ha-gi-y-da-~ Li-y Ma-~ Ma-s-ku-r-te-cha:
16 U-l-la-va-n Sh-tei-y Va-n-o-t Shei-m Ha-g-do-la-~ Lei-a-~ V-shei-m Ha-k-ta-na-~ Ra-chei-l:
17 V-ei-y-nei-y Lei-a-~ Ra-k-o-t V-ra-chei-l Ha-y-ta-~ Y-fa-t To-a-r Vi-y-fa-t Ma-r-e-~:
18 Va-ye-e-ha-v Ya-a-ko-v E-t Ra-chei-l Va-yo-~-me-r E-e-va-d-cha She-va-a Sha-ni-y-m B-ra-chei-l Bi-t-cha Ha-k-ta-na-~:
19 Va-yo-~-me-r La-va-n T-o-v Ti-ti-y O-ta-~ La-ch Mi-ti-ti-y O-ta-~ L-i-y-sh A-chei-r Sh-va-~ I-ma-di-y:
20 Va-ya-a-vo-d Ya-a-ko-v B-ra-chei-l She-va-a Sha-ni-y-m Va-yi-h-yu V-ei-y-na-~-v K-ya-mi-y-m A-cha-di-y-m B-a-ha-va-t-o O-ta-~:
21 Va-yo-~-me-r Ya-a-ko-v E-l La-va-n Ha-va-~ E-t I-sh-ti-y Ki-y Ma-l-u Ya-ma-y V-a-v-o-a-~ Ei-le-~-ha:
22 Va-ye-e-so-f La-va-n E-t Ka-l A-n-shei-y Ha-ma-k-o-m Va-ya-a-s Mi-sh-te-~:
23 Va-y-hi-y Va-e-re-v Va-yi-ka-ch E-t Lei-a-~ Vi-t-o Va-ya-vei-~ O-ta-~ Ei-la-~-v Va-ya-vo-~ Ei-le-~-ha:
24 Va-yi-tei-n La-va-n La-~ E-t Zi-l-pa-~ Shi-f-cha-t-o L-lei-a-~ Vi-t-o Shi-f-cha-~:
25 Va-y-hi-y Va-bo-ke-r V-hi-nei-~ Hi-v-a Lei-a-~ Va-yo-~-me-r E-l La-va-n Ma-~ Zo-~-t A-si-y-ta Li-y Ha-lo-~ V-ra-chei-l A-va-d-ti-y I-ma-ch V-la-ma-~ Ri-mi-y-ta-ni-y:
26 Va-yo-~-me-r La-va-n Lo-~ Yei-a-se-~ Chei-n Bi-m-k-o-mei-nu La-tei-t Ha-tz-i-y-ra-~ Li-f-nei-y Ha-b-chi-y-ra-~:
27 Ma-lei-~ Sh-vu-a Zo-~-t V-ni-t-na-~ L-cha Ga-m E-t Zo-~-t Ba-a-vo-da-~ A-she-r Ta-a-vo-d I-ma-di-y O-d She-va-a Sha-ni-y-m A-chei-r-o-t:
28 Va-ya-a-s Ya-a-ko-v Kei-n Va-y-ma-lei-~ Sh-vu-a Zo-~-t Va-yi-te-n L-o E-t Ra-chei-l Bi-t-o L-o L-i-sha-~:
29 Va-yi-tei-n La-va-n L-ra-chei-l Bi-t-o E-t Bi-l-ha-~ Shi-f-cha-t-o La-~ L-shi-f-cha-~:
30 Va-ya-vo-~ Ga-m E-l Ra-chei-l Va-ye-e-ha-v Ga-m E-t Ra-chei-l Mi-lei-a-~ Va-ya-a-vo-d I-m-o O-d She-va-a Sha-ni-y-m A-chei-r-o-t:
31 Va-ya-r-~ A-do-na-y-~ Ki-y S-nu-a-~ Lei-a-~ Va-yi-f-ta-ch E-t Ra-ch-ma-~ V-ra-chei-l A-ka-ra-~:
32 Va-ta-ha-r Lei-a-~ Va-tei-le-d Bei-n Va-ti-k-ra-~ Sh-m-o R-u-vei-n Ki-y A-m-ra-~ Ki-y Ra-a-~ A-do-na-y-~ B-a-n-yi-y Ki-y A-ta-~ Ye-e-ha-va-ni-y I-y-shi-y:
33 Va-ta-ha-r O-d Va-tei-le-d Bei-n Va-to-~-me-r Ki-y Sha-ma-a A-do-na-y-~ Ki-y S-nu-a-~ A-no-chi-y Va-yi-te-n Li-y Ga-m E-t Ze-~ Va-ti-k-ra-~ Sh-m-o Shi-m-o-n:
34 Va-ta-ha-r O-d Va-tei-le-d Bei-n Va-to-~-me-r A-ta-~ Ha-pa-a-m Yi-la-ve-~ I-y-shi-y Ei-la-y Ki-y Ya-la-d-ti-y L-o Sh-l-sha-~ Va-ni-y-m A-l Kei-n Ka-ra-~ Sh-m-o Lei-vi-y:
35 Va-ta-ha-r O-d Va-tei-le-d Bei-n Va-to-~-me-r Ha-pa-a-m O-de-~ E-t A-do-na-y-~ A-l Kei-n Ka-r-a-~ Sh-m-o Y-hu-da-~ Va-ta-a-mo-d Mi-le-de-t:
breishit 30
1 Va-tei-re-~ Ra-chei-l Ki-y Lo-~ Ya-l-da-~ L-ya-a-ko-v Va-t-ka-nei-~ Ra-chei-l Ba-a-cho-ta-~ Va-to-~-me-r E-l Ya-a-ko-v Ha-va-~ Li-y Va-ni-y-m V-i-m A-yi-n Mei-ta-~ A-no-chi-y:
2 Va-yi-cha-r A-f Ya-a-ko-v B-ra-chei-l Va-yo-~-me-r Ha-ta-cha-t E-lo-hi-y-m A-no-chi-y A-she-r Ma-na-a Mi-mei-ch P-ri-y Va-te-n:
3 Va-to-~-me-r Hi-nei-~ A-ma-ti-y Vi-l-ha-~ Bo-~ Ei-le-~-ha V-tei-lei-d A-l Bi-r-ka-y V-i-ba-ne-~ Ga-m A-no-chi-y Mi-me-na-~:
4 Va-ti-te-n L-o E-t Bi-l-ha-~ Shi-f-cha-ta-~ L-i-sha-~ Va-ya-vo-~ Ei-le-~-ha Ya-a-ko-v:
5 Va-ta-ha-r Bi-l-ha-~ Va-tei-le-d L-ya-a-ko-v Bei-n:
6 Va-to-~-me-r Ra-chei-l Da-na-ni-y E-lo-hi-y-m V-ga-m Sha-ma-a B-ko-li-y Va-yi-te-n Li-y Bei-n A-l Kei-n Ka-r-a-~ Sh-m-o Da-n:
7 Va-ta-ha-r O-d Va-tei-le-d Bi-l-ha-~ Shi-f-cha-t Ra-chei-l Bei-n Shei-ni-y L-ya-a-ko-v:
8 Va-to-~-me-r Ra-chei-l Na-f-tu-lei-y E-lo-hi-y-m Ni-f-ta-l-ti-y I-m A-cho-ti-y Ga-m Ya-cho-l-ti-y Va-ti-k-ra-~ Sh-m-o Na-f-ta-li-y:
9 Va-tei-re-~ Lei-a-~ Ki-y A-m-da-~ Mi-le-de-t Va-ti-ka-ch E-t Zi-l-pa-~ Shi-f-cha-ta-~ Va-ti-tei-n O-ta-~ L-ya-a-ko-v L-i-sha-~:
10 Va-tei-le-d Zi-l-pa-~ Shi-f-cha-t Lei-a-~ L-ya-a-ko-v Bei-n:
11 Va-to-~-me-r Lei-a-~ Ba-ga-d Ba-~ Ga-d Va-ti-k-ra-~ E-t Sh-m-o Ga-d:
12 Va-tei-le-d Zi-l-pa-~ Shi-f-cha-t Lei-a-~ Bei-n Shei-ni-y L-ya-a-ko-v:
13 Va-to-~-me-r Lei-a-~ B-a-sh-ri-y Ki-y I-sh-ru-ni-y Ba-n-o-t Va-ti-k-ra-~ E-t Sh-m-o A-shei-r:
14 Va-yei-le-ch R-u-vei-n Bi-y-mei-y K-tzi-y-r Chi-ti-y-m Va-yi-m-tza-~ Du-da-i-y-m Ba-sa-de-~ Va-ya-vei-~ O-ta-m E-l Lei-a-~ I-m-o Va-to-~-me-r Ra-chei-l E-l Lei-a-~ T-ni-y Na-~ Li-y Mi-du-da-ei-y B-nei-ch:
15 Va-to-~-me-r La-~ Ha-m-a-t Ka-ch-tei-ch E-t I-y-shi-y V-la-ka-cha-t Ga-m E-t Du-da-ei-y B-ni-y Va-to-~-me-r Ra-chei-l La-chei-n Yi-sh-ka-v I-ma-ch Ha-la-y-la-~ Ta-cha-t Du-da-ei-y V-nei-ch:
16 Va-ya-vo-~ Ya-a-ko-v Mi-n Ha-sa-de-~ Ba-e-re-v Va-tei-tzei-~ Lei-a-~ Li-k-ra-~-t-o Va-to-~-me-r Ei-la-y Ta-v-o-~ Ki-y Sa-cho-r S-cha-r-ti-y-cha B-du-da-ei-y B-ni-y Va-yi-sh-ka-v I-ma-~ Ba-la-y-la-~ Hu-a:
17 Va-yi-sh-ma-a E-lo-hi-y-m E-l Lei-a-~ Va-ta-ha-r Va-tei-le-d L-ya-a-ko-v Bei-n Cha-mi-y-shi-y:
18 Va-to-~-me-r Lei-a-~ Na-ta-n E-lo-hi-y-m S-cha-ri-y A-she-r Na-ta-ti-y Shi-f-cha-ti-y L-i-y-shi-y Va-ti-k-ra-~ Sh-m-o Yi-sa-s-cha-r:
19 Va-ta-ha-r O-d Lei-a-~ Va-tei-le-d Bei-n Shi-shi-y L-ya-a-ko-v:
20 Va-to-~-me-r Lei-a-~ Z-va-da-ni-y E-lo-hi-y-m O-ti-y Ze-ve-d T-o-v Ha-pa-a-m Yi-z-b-lei-ni-y I-y-shi-y Ki-y Ya-la-d-ti-y L-o Shi-sha-~ Va-ni-y-m Va-ti-k-ra-~ E-t Sh-m-o Z-vu-lu-n:
21 V-a-cha-r Ya-l-da-~ Ba-t Va-ti-k-ra-~ E-t Sh-ma-~ Di-y-na-~:
22 Va-yi-z-ko-r E-lo-hi-y-m E-t Ra-chei-l Va-yi-sh-ma-a Ei-le-~-ha E-lo-hi-y-m Va-yi-f-ta-ch E-t Ra-ch-ma-~:
23 Va-ta-ha-r Va-tei-le-d Bei-n Va-to-~-me-r A-sa-f E-lo-hi-y-m E-t Che-r-pa-ti-y:
24 Va-ti-k-ra-~ E-t Sh-m-o Y-o-sei-f Lei-~-mo-r Yo-sei-f A-do-na-y-~ Li-y Bei-n A-chei-r:
25 Va-y-hi-y Ka-a-she-r Ya-l-da-~ Ra-chei-l E-t Y-o-sei-f Va-yo-~-me-r Ya-a-ko-v E-l La-va-n Sha-l-chei-ni-y V-ei-l-cha-~ E-l M-k-o-mi-y U-l-a-r-tzi-y:
26 T-na-~ E-t Na-sha-y V-e-t Y-la-da-y A-she-r A-va-d-ti-y O-t-cha Ba-hei-n V-ei-lei-cha-~ Ki-y A-ta-~ Ya-da-ta E-t A-vo-da-ti-y A-she-r A-va-d-ti-y-cha:
27 Va-yo-~-me-r Ei-la-~-v La-va-n I-m Na-~ Ma-tza-~-ti-y Chei-n B-ei-y-ne-~-cha Ni-cha-sh-ti-y Va-y-va-ra-chei-ni-y A-do-na-y-~ Bi-g-la-le-cha:
28 Va-yo-~-ma-r Na-k-va-~ S-cha-r-cha A-la-y V-e-tei-na-~:
29 Va-yo-~-me-r Ei-la-~-v A-ta-~ Ya-da-ta Ei-t A-she-r A-va-d-ti-y-cha V-ei-t A-she-r Ha-ya-~ Mi-k-n-cha I-ti-y:
30 Ki-y M-a-t A-she-r Ha-ya-~ L-cha L-fa-na-y Va-yi-f-ro-tz La-ro-v Va-y-va-re-ch A-do-na-y-~ O-t-cha L-ra-g-li-y V-a-ta-~ Ma-ta-y E-e-se-~ Ga-m A-no-chi-y L-vei-y-ti-y:
31 Va-yo-~-me-r Ma-~ E-te-n La-ch Va-yo-~-me-r Ya-a-ko-v Lo-~ Ti-te-n Li-y M-u-ma-~ I-m Ta-a-se-~ Li-y Ha-da-va-r Ha-ze-~ A-shu-va-~ E-r-e-~ Tzo-~-n-cha E-sh-mo-r:
32 E-e-vo-r B-cha-l Tzo-~-n-cha Ha-y-o-m Ha-sei-r Mi-sha-m Ka-l Se-~ Na-ko-d V-ta-lu-a V-cha-l Se-~ Chu-m Ba-k-sa-vi-y-m V-ta-lu-a V-na-ko-d Ba-i-zi-y-m V-ha-ya-~ S-cha-ri-y:
33 V-a-n-ta-~ Bi-y Tzi-d-ka-ti-y B-y-o-m Ma-cha-r Ki-y Ta-v-o-~ A-l S-cha-ri-y L-fa-ne-~-cha Ko-l A-she-r Ei-y-ne-nu Na-ko-d V-ta-lu-a Ba-i-zi-y-m V-chu-m Ba-k-sa-vi-y-m Ga-nu-v Hu-a I-ti-y:
34 Va-yo-~-me-r La-va-n Hei-n Lu Y-hi-y Chi-d-va-re-cha:
35 Va-ya-sa-r Ba-y-o-m Ha-hu-a E-t Ha-t-ya-shi-y-m Ha-a-ku-di-y-m V-ha-t-lu-i-y-m V-ei-t Ka-l Ha-i-zi-y-m Ha-n-ku-d-o-t V-ha-t-lu-o-t Ko-l A-she-r La-va-n B-o V-cha-l Chu-m Ba-k-sa-vi-y-m Va-yi-tei-n B-ya-d Ba-na-~-v:
36 Va-ya-se-m De-re-ch Sh-l-she-t Ya-mi-y-m Bei-y-n-o U-vei-y-n Ya-a-ko-v V-ya-a-ko-v Ro-e-~ E-t Tzo-~-n La-va-n Ha-n-o-ta-ro-t:
37 Va-yi-ka-ch L-o Ya-a-ko-v Ma-ka-l Li-v-ne-~ La-ch V-lu-z V-a-r-m-o-n Va-y-fa-tzei-l Ba-hei-n P-tza-l-o-t L-va-n-o-t Ma-ch-s-f Ha-la-va-n A-she-r A-l Ha-ma-k-l-o-t:
38 Va-ya-tzei-g E-t Ha-ma-k-l-o-t A-she-r Pi-tzei-l Ba-r-ha-ti-y-m B-shi-ka-t-o-t Ha-ma-yi-m A-she-r Ta-vo-~-na Ha-tzo-~-n Li-sh-t-o-t L-no-cha-ch Ha-tzo-~-n Va-yei-cha-m-na-~ B-vo-a-n Li-sh-t-o-t:
39 Va-ye-che-mu Ha-tzo-~-n E-l Ha-ma-k-l-o-t Va-tei-la-d-na Ha-tzo-~-n A-ku-di-y-m N-ku-di-y-m U-t-lu-i-y-m:
40 V-ha-k-sa-vi-y-m Hi-f-ri-y-d Ya-a-ko-v Va-yi-tei-n P-nei-y Ha-tzo-~-n E-l A-ko-d V-cha-l Chu-m B-tzo-~-n La-va-n Va-ya-she-t L-o A-da-ri-y-m L-va-d-o V-lo-~ Sha-ta-m A-l Tzo-~-n La-va-n:
41 V-ha-ya-~ B-cha-l Ya-chei-m Ha-tzo-~-n Ha-m-ku-sha-r-o-t V-sa-m Ya-a-ko-v E-t Ha-ma-k-l-o-t L-ei-y-nei-y Ha-tzo-~-n Ba-r-ha-ti-y-m L-ya-cha-me-na-~ Ba-ma-k-l-o-t:
42 U-v-ha-a-ti-y-f Ha-tzo-~-n Lo-~ Ya-si-y-m V-ha-ya-~ Ha-a-tu-fi-y-m L-la-va-n V-ha-k-shu-ri-y-m L-ya-a-ko-v:
43 Va-yi-f-ro-tz Ha-i-y-sh M-o-d M-o-d Va-y-hi-y L-o Tzo-~-n Ra-b-o-t U-sh-fa-ch-o-t Va-a-va-di-y-m U-g-ma-li-y-m Va-cha-mo-ri-y-m:
breishit 31
1 Va-yi-sh-ma-a E-t Di-v-rei-y V-nei-y La-va-n Lei-~-mo-r La-ka-ch Ya-a-ko-v Ei-t Ka-l A-she-r L-a-vi-y-nu U-mei-a-she-r L-a-vi-y-nu A-sa-~ Ei-t Ka-l Ha-ka-vo-d Ha-ze-~:
2 Va-ya-r-~ Ya-a-ko-v E-t P-nei-y La-va-n V-hi-nei-~ Ei-y-ne-nu I-m-o Ki-t-m-o-l Shi-l-sh-o-m:
3 Va-yo-~-me-r A-do-na-y-~ E-l Ya-a-ko-v Shu-v E-l E-re-tz A-v-o-te-~-cha U-l-m-o-la-d-te-cha V-e-h-ye-~ I-ma-ch:
4 Va-yi-sh-la-ch Ya-a-ko-v Va-yi-k-ra-~ L-ra-chei-l U-l-lei-a-~ Ha-sa-de-~ E-l Tzo-~-n-o:
5 Va-yo-~-me-r La-he-n Ro-e-~ A-no-chi-y E-t P-nei-y A-vi-y-che-n Ki-y Ei-y-ne-nu Ei-la-y Ki-t-mo-l Shi-l-sho-m Vei-~-lo-hei-y A-vi-y Ha-ya-~ I-ma-di-y:
6 V-a-tei-na-~ Y-da-te-n Ki-y B-cha-l Ko-chi-y A-va-d-ti-y E-t A-vi-y-che-n:
7 Va-a-vi-y-che-n Hei-te-l Bi-y V-he-che-li-f E-t Ma-s-ku-r-ti-y A-se-re-t Mo-ni-y-m V-lo-~ N-ta-n-o E-lo-hi-y-m L-ha-ra-a I-ma-di-y:
8 I-m Ko-~ Yo-~-ma-r N-ku-di-y-m Yi-h-ye-~ S-cha-re-cha V-ya-l-du Cha-l Ha-tzo-~-n N-ku-di-y-m V-i-m Ko-~ Yo-~-ma-r A-ku-di-y-m Yi-h-ye-~ S-cha-re-cha V-ya-l-du Cha-l Ha-tzo-~-n A-ku-di-y-m:
9 Va-ya-tzei-l E-lo-hi-y-m E-t Mi-k-nei-~ A-vi-y-che-m Va-yi-te-n Li-y:
10 Va-y-hi-y B-ei-t Ya-chei-m Ha-tzo-~-n Va-e-sa-~ Ei-y-na-y Va-ei-re-~ Ba-cha-l-o-m V-hi-nei-~ Ha-a-tu-di-y-m Ha-o-li-y-m A-l Ha-tzo-~-n A-ku-di-y-m N-ku-di-y-m U-v-ru-di-y-m:
11 Va-yo-~-me-r Ei-la-y Ma-l-a-ch Ha-e-lo-hi-y-m Ba-cha-l-o-m Ya-a-ko-v Va-o-ma-r Hi-nei-ni-y:
12 Va-yo-~-me-r Sa-~ Na-~ Ei-y-ne-~-cha U-r-ei-~ Ka-l Ha-a-tu-di-y-m Ha-o-li-y-m A-l Ha-tzo-~-n A-ku-di-y-m N-ku-di-y-m U-v-ru-di-y-m Ki-y Ra-i-y-ti-y Ei-t Ka-l A-she-r La-va-n O-se-~ La-ch:
13 A-no-chi-y Ha-ei-l Bei-y-t Ei-l A-she-r Ma-sha-ch-ta Sha-m Ma-tzei-va-~ A-she-r Na-da-r-ta Li-y Sha-m Ne-de-r A-ta-~ Ku-m Tzei-~ Mi-n Ha-a-re-tz Ha-zo-~-t V-shu-v E-l E-re-tz M-o-la-d-te-cha:
14 Va-ta-a-n Ra-chei-l V-lei-a-~ Va-to-~-ma-r-na-~ L-o Ha-o-d La-nu Chei-le-k V-na-cha-la-~ B-vei-y-t A-vi-y-nu:
15 Ha-l-o-~ Na-ch-ri-y-o-t Ne-ch-sha-v-nu L-o Ki-y M-cha-ra-nu Va-yo-~-cha-l Ga-m A-ch-o-l E-t Ka-s-pei-nu:
16 Ki-y Cha-l Ha-o-she-r A-she-r Hi-tzi-y-l E-lo-hi-y-m Mei-a-vi-y-nu La-nu Hu-a U-l-va-nei-y-nu V-a-ta-~ Ko-l A-she-r A-ma-r E-lo-hi-y-m Ei-le-~-cha A-sei-~:
17 Va-ya-ka-m Ya-a-ko-v Va-yi-sa-~ E-t Ba-na-~-v V-e-t Na-sha-~-v A-l Ha-g-ma-li-y-m:
18 Va-yi-n-ha-g E-t Ka-l Mi-k-nei-hu V-e-t Ka-l R-chu-sh-o A-she-r Ra-cha-sh Mi-k-nei-~ Ki-n-ya-n-o A-she-r Ra-cha-sh B-fa-da-n A-ra-m La-v-o-~ E-l Yi-tz-cha-k A-vi-~-v A-r-tza-~ K-na-a-n:
19 V-la-va-n Ha-la-ch Li-g-zo-z E-t Tzo-~-n-o Va-ti-g-no-v Ra-chei-l E-t Ha-t-ra-fi-y-m A-she-r L-a-vi-y-ha:
20 Va-yi-g-no-v Ya-a-ko-v E-t Lei-v La-va-n Ha-a-ra-mi-y A-l B-li-y Hi-gi-y-d L-o Ki-y Vo-rei-ach Hu-a:
21 Va-yi-v-ra-ch Hu-a V-cha-l A-she-r L-o Va-ya-ka-m Va-ya-a-vo-r E-t Ha-na-ha-r Va-ya-se-m E-t Pa-na-~-v Ha-r Ha-gi-l-a-d:
22 Va-yu-ga-d L-la-va-n Ba-y-o-m Ha-sh-li-y-shi-y Ki-y Va-ra-ch Ya-a-ko-v:
23 Va-yi-ka-ch E-t E-cha-~-v I-m-o Va-yi-r-do-f A-cha-ra-~-v De-re-ch Shi-v-a-t Ya-mi-y-m Va-ya-d-bei-k O-t-o B-ha-r Ha-gi-l-a-d:
24 Va-ya-vo-~ E-lo-hi-y-m E-l La-va-n Ha-a-ra-mi-y Ba-cha-lo-m Ha-la-y-la-~ Va-yo-~-me-r L-o Hi-sha-me-r L-cha Pe-n T-da-bei-r I-m Ya-a-ko-v Mi-t-o-v A-d Ra-a:
25 Va-ya-sei-g La-va-n E-t Ya-a-ko-v V-ya-a-ko-v Ta-ka-a E-t A-ha-l-o Ba-ha-r V-la-va-n Ta-ka-a E-t E-cha-~-v B-ha-r Ha-gi-l-a-d:
26 Va-yo-~-me-r La-va-n L-ya-a-ko-v Me-~ A-si-y-ta Va-ti-g-no-v E-t L-va-vi-y Va-t-na-hei-g E-t B-no-ta-y Ki-sh-vu-y-o-t Cha-re-v:
27 La-ma-~ Na-ch-bei-~-ta Li-v-ro-ach Va-ti-g-no-v O-ti-y V-lo-~ Hi-ga-d-ta Li-y Va-a-sha-lei-cha-cha B-si-m-cha-~ U-v-shi-ri-y-m B-to-f U-v-chi-n-o-r:
28 V-lo-~ N-ta-sh-ta-ni-y L-na-shei-k L-va-na-y V-li-v-no-ta-y A-ta-~ Hi-s-ka-l-ta A-s-o:
29 Ye-sh L-ei-l Ya-di-y La-a-s-o-t I-ma-che-m Ra-a Vei-~-lo-hei-y A-vi-y-che-m E-me-sh A-ma-r Ei-la-y Lei-~-mo-r Hi-sha-me-r L-cha Mi-da-bei-r I-m Ya-a-ko-v Mi-t-o-v A-d Ra-a:
30 V-a-ta-~ Ha-lo-ch Ha-la-ch-ta Ki-y Ni-ch-so-f Ni-ch-sa-f-ta-~ L-vei-y-t A-vi-y-cha La-ma-~ Ga-na-v-ta E-t E-lo-ha-y:
31 Va-ya-a-n Ya-a-ko-v Va-yo-~-me-r L-la-va-n Ki-y Ya-rei-~-ti-y Ki-y A-ma-r-ti-y Pe-n Ti-g-zo-l E-t B-n-o-te-~-cha Mei-i-mi-y:
32 I-m A-she-r Ti-m-tza-~ E-t E-lo-he-~-cha Lo-~ Yi-ch-ye-~ Ne-ge-d A-chei-y-nu Ha-ke-r L-cha Ma-~ I-ma-di-y V-ka-ch La-ch V-lo-~ Ya-da-a Ya-a-ko-v Ki-y Ra-chei-l G-na-va-ta-m:
33 Va-ya-vo-~ La-va-n B-o-he-l Ya-a-ko-v U-v-o-he-l Lei-a-~ U-v-o-he-l Sh-tei-y Ha-a-ma-ho-t V-lo-~ Ma-tza-~ Va-yei-tzei-~ Mei-o-he-l Lei-a-~ Va-ya-vo-~ B-o-he-l Ra-chei-l:
34 V-ra-chei-l La-k-cha-~ E-t Ha-t-ra-fi-y-m Va-t-si-mei-m B-cha-r Ha-ga-ma-l Va-tei-she-v A-lei-y-he-m Va-y-ma-shei-sh La-va-n E-t Ka-l Ha-o-he-l V-lo-~ Ma-tza-~:
35 Va-to-~-me-r E-l A-vi-y-ha A-l Yi-cha-r B-ei-y-nei-y A-do-ni-y Ki-y L-o-~ U-cha-l La-ku-m Mi-pa-ne-~-cha Ki-y De-re-ch Na-shi-y-m Li-y Va-y-cha-pei-s V-lo-~ Ma-tza-~ E-t Ha-t-ra-fi-y-m:
36 Va-yi-cha-r L-ya-a-ko-v Va-ya-re-v B-la-va-n Va-ya-a-n Ya-a-ko-v Va-yo-~-me-r L-la-va-n Ma-~ Pi-sh-i-y Ma-~ Cha-ta-~-ti-y Ki-y Da-la-k-ta A-cha-ra-y:
37 Ki-y Mi-sha-sh-ta E-t Ka-l Kei-la-y Ma-~ Ma-tza-~-ta Mi-ko-l K-lei-y Vei-y-te-cha Si-y-m Ko-~ Ne-ge-d A-cha-y V-a-che-~-cha V-y-o-chi-y-chu Bei-y-n Sh-nei-y-nu:
38 Ze-~ E-s-ri-y-m Sha-na-~ A-no-chi-y I-ma-ch R-chei-le-~-cha V-i-ze-~-cha Lo-~ Shi-kei-lu V-ei-y-lei-y Tzo-~-n-cha Lo-~ A-cha-l-ti-y:
39 T-rei-fa-~ Lo-~ Hei-vei-~-ti-y Ei-le-~-cha A-no-chi-y A-cha-te-na-~ Mi-ya-di-y T-va-k-she-na-~ G-nu-v-ti-y Y-o-m U-g-nu-v-ti-y La-y-la-~:
40 Ha-yi-y-ti-y Va-y-o-m A-cha-la-ni-y Cho-re-v V-ke-ra-ch Ba-la-y-la-~ Va-ti-da-d Sh-na-ti-y Mei-ei-y-na-y:
41 Ze-~ Li-y E-s-ri-y-m Sha-na-~ B-vei-y-te-cha A-va-d-ti-y-cha A-r-ba-a E-s-rei-~ Sha-na-~ Bi-sh-tei-y V-no-te-~-cha V-shei-sh Sha-ni-y-m B-tzo-~-ne-cha Va-ta-cha-lei-f E-t Ma-s-ku-r-ti-y A-se-re-t Mo-ni-y-m:
42 Lu-lei-y E-lo-hei-y A-vi-y E-lo-hei-y A-v-ra-ha-m U-fa-cha-d Yi-tz-cha-k Ha-ya-~ Li-y Ki-y A-ta-~ Rei-y-ka-m Shi-la-ch-ta-ni-y E-t A-n-yi-y V-e-t Y-gi-y-a Ka-pa-y Ra-a-~ E-lo-hi-y-m Va-y-o-cha-ch A-me-sh:
43 Va-ya-a-n La-va-n Va-yo-~-me-r E-l Ya-a-ko-v Ha-ba-n-o-t B-no-ta-y V-ha-ba-ni-y-m Ba-na-y V-ha-tzo-~-n Tzo-~-ni-y V-cho-l A-she-r A-ta-~ Ro-e-~ Li-y Hu-a V-li-v-no-ta-y Ma-~ E-e-se-~ La-ei-le-~ Ha-y-o-m O Li-v-nei-y-he-n A-she-r Ya-la-du:
44 V-a-ta-~ L-cha-~ Ni-ch-r-ta-~ V-ri-y-t A-ni-y Va-a-ta-~ V-ha-ya-~ L-ei-d Bei-y-ni-y U-vei-y-ne-cha:
45 Va-yi-ka-ch Ya-a-ko-v A-ve-n Va-y-ri-y-me-ha Ma-tzei-va-~:
46 Va-yo-~-me-r Ya-a-ko-v L-e-cha-~-v Li-k-tu A-va-ni-y-m Va-yi-k-chu A-va-ni-y-m Va-ya-a-su Ga-l Va-yo-~-ch-lu Sha-m A-l Ha-ga-l:
47 Va-yi-k-ra-~ L-o La-va-n Y-ga-r Sa-ha-du-ta-~ V-ya-a-ko-v Ka-ra-~ L-o Ga-l-ei-d:
48 Va-yo-~-me-r La-va-n Ha-ga-l Ha-ze-~ Ei-d Bei-y-ni-y U-vei-y-n-cha Ha-y-o-m A-l Kei-n Ka-ra-~ Sh-m-o Ga-l-ei-d:
49 V-ha-mi-tz-pa-~ A-she-r A-ma-r Yi-tze-f A-do-na-y-~ Bei-y-ni-y U-vei-y-ne-cha Ki-y Ni-sa-tei-r I-y-sh Mei-rei-ei-hu:
50 I-m T-a-ne-~ E-t B-no-ta-y V-i-m Ti-ka-ch Na-shi-y-m A-l B-no-ta-y Ei-y-n I-y-sh I-ma-nu R-ei-~ E-lo-hi-y-m Ei-d Bei-y-ni-y U-vei-y-ne-cha:
51 Va-yo-~-me-r La-va-n L-ya-a-ko-v Hi-nei-~ Ha-ga-l Ha-ze-~ V-hi-nei-~ Ha-ma-tzei-va-~ A-she-r Ya-ri-y-ti-y Bei-y-ni-y U-vei-y-ne-cha:
52 Ei-d Ha-ga-l Ha-ze-~ V-ei-da-~ Ha-ma-tzei-va-~ I-m A-ni-y Lo-~ E-e-vo-r Ei-le-~-cha E-t Ha-ga-l Ha-ze-~ V-i-m A-ta-~ Lo-~ Ta-a-vo-r Ei-la-y E-t Ha-ga-l Ha-ze-~ V-e-t Ha-ma-tzei-va-~ Ha-zo-~-t L-ra-a-~:
53 E-lo-hei-y A-v-ra-ha-m Vei-~-lo-hei-y Na-ch-o-r Yi-sh-p-tu Vei-y-nei-y-nu E-lo-hei-y A-vi-y-he-m Va-yi-sha-va-a Ya-a-ko-v B-fa-cha-d A-vi-~-v Yi-tz-cha-k:
54 Va-yi-z-ba-ch Ya-a-ko-v Ze-va-ch Ba-ha-r Va-yi-k-ra-~ L-e-cha-~-v Le-e-cha-l La-che-m Va-yo-~-ch-lu Le-che-m Va-ya-li-y-nu Ba-ha-r:
55 Va-ya-sh-kei-m La-va-n Ba-bo-ke-r Va-y-na-shei-k L-va-na-~-v V-li-v-n-o-ta-~-v Va-y-va-re-ch E-t-he-m Va-yei-le-ch Va-ya-sha-v La-va-n Li-m-ko-m-o:
breishit 32
1 V-ya-a-ko-v Ha-la-ch L-da-r-k-o Va-yi-f-g-u V-o Ma-l-a-chei-y E-lo-hi-y-m:
2 Va-yo-~-me-r Ya-a-ko-v Ka-a-she-r Ra-a-m Ma-cha-nei-~ E-lo-hi-y-m Ze-~ Va-yi-k-ra-~ Shei-m Ha-ma-k-o-m Ha-hu-a Ma-cha-na-yi-m:
3 Va-yi-sh-la-ch Ya-a-ko-v Ma-l-a-chi-y-m L-fa-na-~-v E-l Ei-sa-v A-chi-~-v A-r-tza-~ Sei-i-y-r S-dei-~ E-d-o-m:
ויצא
28:10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran. 11 And he lighted upon the place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep. 12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven; and behold the angels of God ascending and descending on it. 13 And, behold, the LORD stood beside him, and said: ‘I am the LORD, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to thee will I give it, and to thy seed. 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. 15 And, behold, I am with thee, and will keep thee whithersoever you go, and will bring thee back into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.’ 16 And Jacob awoke out of his sleep, and he said: ‘Surely the LORD is in this place; and I knew it not.’ 17 And he was afraid, and said: ‘How full of awe is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.’ 18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. 19 And he called the name of that place Beth-el [house of HaShem], but the name of the city was Luz at the first. 20 And Jacob vowed a vow, saying: ‘If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, 21 so that I come back to my father’s house in peace, then shall the LORD be my God, 22 and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God’s house; and of all that Thou shalt give me I will surely give the tenth unto Thee.’
29:1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east. 2 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, three flocks of sheep lying there by it.—For out of that well they watered the flocks. And the stone upon the well’s mouth was great. 3 And thither were all the flocks gathered; and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back upon the well’s mouth in its place.— 4 And Jacob said unto them: ‘My brethren, whence are ye?’ And they said: ‘Of Haran are we.’ 5 And he said unto them: ‘Know ye Laban the son of Nahor?’ And they said: ‘We know him.’ 6 And he said unto them: ‘Is it well with him?’ And they said: ‘It is well; and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.’ 7 And he said: ‘Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together; water ye the sheep, and go and feed them.’ 8 And they said: ‘We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.’ 9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she tended them. 10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother. 11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. 12 And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son; and she ran and told her father. 13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. 14 And Laban said to him: ‘Surely thou art my bone and my flesh.’ And he abode with him the space of a month. 15 And Laban said unto Jacob: ‘Because thou art my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall thy wages be?’ 16 Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 And Leah’s eyes were weak; but Rachel was of beautiful form and fair to look upon. 18 And Jacob loved Rachel; and he said: ‘I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.’ 19 And Laban said: ‘It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man; abide with me.’ 20 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. 21 And Jacob said unto Laban: ‘Give me my wife, for my days are filled, that I may go in unto her.’ 22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her. 24 And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid. 25 And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah; and he said to Laban: ‘What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?’ 26 And Laban said: ‘It is not so done in our place, to give the younger before the first-born. 27 Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.’ 28 And Jacob did so, and fulfilled her week; and he gave him Rachel his daughter to wife. 29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid. 30 And he went in also unto Rachel, and he loved Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
31 And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb; but Rachel was barren. 32 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben; for she said: ‘Because the LORD has looked upon my affliction; for now my husband will love me.’ 33 And she conceived again, and bore a son; and said: ‘Because the LORD has heard that I am hated, He hath therefore given me this son also.’ And she called his name Shimeon. 34 And she conceived again, and bore a son; and said: ‘Now this time will my husband be joined unto me, because I have borne him three sons.’ Therefore was his name called Levi. 35 And she conceived again, and bore a son; and she said: ‘This time will I praise the LORD.’ Therefore she called his name Yehudah; and she left off bearing.
30:1 And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob: ‘Give me children, or else I die.’ 2 And Jacob’s anger was kindled against Rachel; and he said: ‘Am I in God’s stead, who hath withheld from
thee the fruit of the womb?’ 3 And she said: ‘Behold my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may be builded up through her.’ 4 And she gave him Bilhah her handmaid to wife; and Jacob went in unto her. 5 And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. 6 And Rachel said: ‘God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son.’ Therefore called she his name Dan [he judged]. 7 And Bilhah Rachel’s handmaid conceived again, and bore Jacob a second son. 8 And Rachel said: ‘With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed.’ And she called his name Naphtali [he wrestled]. 9 When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife. 10 And Zilpah Leah’s handmaid bore Jacob a son. 11 And Leah said: ‘Fortune is come! ’ And she called his name Gad [fortune]. 12 And Zilpah Leah’s handmaid bore Jacob a second son. 13 And Leah said: ‘Happy am I! for the daughters will call me happy.’ And she called his name Asher [happy or rich]. 14 And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah: ‘Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.’ 15 And she said unto her: ‘Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and would you take away my son’s mandrakes also?’ And Rachel said: ‘Therefore he shall lie with thee to-night for thy son’s mandrakes.’ 16 And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said: ‘Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son’s mandrakes.’ And he lay with her that night. 17 And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. 18 And Leah said: ‘God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar. 19 And Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. 20 And Leah said: ‘God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons.’ And she called his name Zebulun. 21 And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah. 22 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. 23 And she conceived, and bore a son, and said: ‘God has taken away my reproach.’ 24 And she called his name Joseph, saying: ‘The LORD add to me another son.’
25 And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto
Laban: ‘Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. 26 Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go; for you know my service wherewith I have served thee.’ 27 And Laban said unto him: ‘If now I have found favour in thine eyes—I have observed the signs, and the LORD hath blessed me for thy sake.’ 28 And he said: ‘Appoint me thy wages, and I will give it.’ 29 And he said unto him: ‘Thou know how I have served thee, and how thy cattle have fared with me. 30 For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased abundantly; and the LORD hath blessed thee whithersoever I turned. And now when shall I provide for mine own house also?’ 31 And he said: ‘What shall I give thee?’ And Jacob said: ‘Thou shalt not give me aught; if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it. 32 I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every dark one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats; and of such shall be my hire. 33 So shall my righteousness witness against me hereafter, when thou shalt come to look over my hire that is before thee: every one that is not speckled and spotted among the goats, and dark among the sheep, that if found with me shall be counted stolen.’ 34 And Laban said: ‘Behold, would it might be according to thy word.’ 35 And he removed that day the he-goats that were streaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the dark ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons. 36 And he set three days' journey betwixt himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban’s flocks. 37 And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane-tree; and peeled white streaks in them, making the white appear which was in the rods. 38 And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. 39 And the flocks conceived at the sight of the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted. 40 And Jacob separated the lambs—he also set the faces of the flocks toward the streaked and all the dark in the flock of Laban— and put his own droves apart, and put them not unto Laban’s flock. 41 And it came to pass, whensoever the stronger of the flock did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might conceive among the rods; 42 but when the flock were feeble, he put them not in; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s. 43 And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses.
31:1 And he heard the words of Laban’s sons, saying: ‘Jacob hath taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s hath he gotten all this wealth.’ 2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as beforetime. 3 And the LORD said unto Jacob: ‘Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.’ 4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, 5 and said unto them: ‘I see your father’s countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me. 6 And ye know that with all my power I have served your father. 7 And your father hath mocked me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. 8 If he said thus: The speckled shall be thy wages; then all the flock bore speckled; and if he said thus: The streaked shall be thy wages; then bore all the flock streaked. 9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. 10 And it came to pass at the time that the flock conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the he-goats which leaped upon the flock were streaked, speckled, and grizzled. 11 And the angel of God said unto me in the dream: Jacob; and I said: Here am I. 12 And he said: Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and grizzled; for I have seen all that Laban does unto thee. 13 I am the God of Beth-el, where thou didst anoint a pillar, where thou didst vow a vow unto Me. Now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.’ 14 And Rachel and Leah answered and said unto him: ‘Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house? 15 Are we not accounted by him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our price. 16 For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatsoever God hath said unto thee, do.’ 17 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels; 18 and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. 19 Now Laban was gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that were her father’s. 20 And Jacob outwitted Laban the Aramean, in that he told him not that he fled. 21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River [Euphrates], and set his face toward the mountain of Gilead.
22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. 23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. 24 And God came to Laban the Aramean in a dream of the night, and said unto him: ‘Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.’ 25 And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain; and Laban with his brethren pitched in the mountain of Gilead. 26 And Laban said to Jacob: ‘What hast thou done, that thou hast outwitted me, and carried away my daughters as though captives of the sword? 27 Wherefore didst thou flee secretly, and outwit me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; 28 and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. 29 It is in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke unto me yesternight, saying: Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad. 30 And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father’s house, wherefore hast thou stolen my gods?’ 31 And Jacob answered and said to Laban: ‘Because I was afraid; for I said: Lest you should take thy daughters from me by force. 32 With whomsoever you find thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.’—For Jacob knew not that Rachel had stolen them.— 33 And Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the saddle of the camel, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. 35 And she said to her father: ‘Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me.’ And he searched, but found not the teraphim. 36 And Jacob was wroth, and strove with Laban. And Jacob answered and said to Laban: ‘What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? 37 Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two. 38 These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten. 39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bore the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night. 40 Thus I was: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes. 41 These twenty years have I been in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times. 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been on my side, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and gave judgment yesternight.’ 43 And Laban answered and said unto Jacob: ‘The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou see is mine; and what can I do this day for these my daughters, or for their children whom they have borne? 44 And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.’ 45 And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. 46 And Jacob said unto his brethren: ‘Gather stones’; and they took stones, and made a heap. And they did eat there by the heap. 47 And Laban called it Jegar-sahadutha [Aramean heap of witness]; but Jacob called it Galeed [Hebrew heap of witness. 48 And Laban said: ‘This heap is witness between me and thee this day.’ Therefore was the name of it called Galeed; 49 and Mizpah [watch post], for he said: ‘The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. 50 If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man being with us; see, God is witness betwixt me and thee.’ 51 And Laban said to Jacob: ‘Behold this heap, and behold the pillar, which I have set up betwixt me and thee. 52 This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. 53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us.’ And Jacob swore by the Fear of his father Isaac. 54 And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread; and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.
32:1 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. And Laban departed, and returned unto his place. 2 And Jacob went on his way, and the angels of God met him. 3 And Jacob said when he saw them: ‘This is God’s camp.’ And he called the name of that place Mahanaim [two camps].
====================================================
[ https://www.jtsa.edu/torah/vayetzei/]
https://haftorahaudio.com/vayetzei
Va-Yetzei (Ashkenazim) – Hosea 12:13-14:10
Va-Yetzei (Sepharadim) – Hosea 11:7-12:12
Chapter. 11
7 V-a-mi-y T-lu-i-y-m Li-m-shu-va-ti-y V-e-l A-l Yi-k-ra-u-hu Ya-cha-d Lo-~ Y-r-o-mei-m:
8 Ei-y-ch E-te-n-cha E-f-ra-yi-m A-ma-ge-n-cha Yi-s-ra-ei-l Ei-y-ch E-te-n-cha Ch-a-d-ma-~ A-si-y-m-cha Ki-tz-vo-~-yi-m Ne-h-pa-ch A-la-y Li-bi-y Ya-cha-d Ni-ch-m-ru Ni-chu-ma-y:
9 Lo-~ E-e-se-~ Cha-r-o-n A-pi-y Lo-~ A-shu-v L-sha-chei-t E-f-ra-yi-m Ki-y Ei-l A-no-chi-y V-lo-~ I-y-sh B-ki-r-b-cha Ka-d-o-sh V-lo-~ A-v-o-~ B-i-y-r:
10 A-cha-rei-y A-do-na-y-~ Yei-l-chu K-a-r-yei-~ Yi-sh-a-g Ki-y Hu-a Yi-sh-a-g V-ye-che-r-du Va-ni-y-m Mi-ya-m:
11 Ye-che-r-du Ch-tzi-p-o-r Mi-mi-tz-ra-yi-m U-ch-y-o-na-~ Mei-e-re-tz A-shu-r V-h-o-sha-v-ti-y-m A-l Ba-tei-y-he-m N-u-m A-do-na-y-~:
Hosea 12
1 S-va-vu-ni-y V-cha-cha-sh E-f-ra-yi-m U-v-mi-r-ma-~ Bei-y-t Yi-s-ra-ei-l Vi-y-hu-da-~ O-d Ra-d I-m Ei-l V-i-m K-d-o-shi-y-m Ne-e-ma-n:
2 E-f-ra-yi-m Ro-e-~ Ru-ach V-ro-dei-f Ka-di-y-m Ka-l Ha-y-o-m Ka-za-v Va-sho-d Ya-r-be-~ U-v-ri-y-t I-m A-shu-r Yi-ch-ro-tu V-she-me-n L-mi-tz-ra-yi-m Yu-va-l:
3 V-ri-y-v La-A-do-na-y-~ I-m Y-hu-da-~ V-li-f-ko-d A-l Ya-a-ko-v Ki-d-ra-cha-~-v K-ma-a-la-la-~-v Ya-shi-y-v L-o:
4 Ba-be-te-n A-ka-v E-t A-chi-~-v U-v-o-n-o Sa-ra-~ E-t E-lo-hi-y-m:
5 Va-ya-sa-r E-l Ma-l-a-ch Va-yu-cha-l Ba-cha-~ Va-yi-t-cha-ne-n L-o Bei-y-t Ei-l Yi-m-tza-e-nu V-sha-m Y-da-bei-r I-ma-nu:
6 Va-A-do-na-y-~ E-lo-hei-y Ha-tz-va-o-t A-do-na-y-~ Zi-ch-r-o:
7 V-a-ta-~ Bei-~-lo-he-~-cha Ta-shu-v Che-se-d U-mi-sh-pa-t Sh-mo-r V-ka-~ E-l E-lo-he-~-cha Ta-mi-y-d:
8 K-na-a-n B-ya-d-o Mo-~-z-nei-y Mi-r-ma-~ La-a-sho-k A-hei-v:
9 Va-yo-~-me-r E-f-ra-yi-m A-ch A-sha-r-ti-y Ma-tza-~-ti-y O-n Li-y Ka-l Y-gi-y-a-y Lo-~ Yi-m-tz-u Li-y A-vo-n A-she-r Chei-t-~:
10 V-a-no-chi-y A-do-na-y-~ E-lo-he-~-cha Mei-e-re-tz Mi-tz-ra-yi-m O-d O-shi-y-v-cha Va-a-ha-li-y-m Ki-y-mei-y M-o-ei-d:
11 V-di-ba-r-ti-y A-l Ha-n-vi-y-i-y-m V-a-no-chi-y Cha-z-o-n Hi-r-bei-y-ti-y U-v-ya-d Ha-n-vi-y-i-y-m A-da-me-~:
12 I-m Gi-l-a-d A-ve-n A-ch Sha-v-~ Ha-yu Ba-gi-l-ga-l Sh-va-ri-y-m Zi-bei-chu Ga-m Mi-z-b-ch-o-ta-m K-ga-li-y-m A-l Ta-l-mei-y Sa-da-y:
13 Va-yi-v-ra-ch Ya-a-ko-v S-dei-~ A-ra-m Va-ya-a-vo-d Yi-s-ra-ei-l B-i-sha-~ U-v-i-sha-~ Sha-ma-r:
14 U-v-na-vi-y-a He-e-la-~ A-do-na-y-~ E-t Yi-s-ra-ei-l Mi-mi-tz-ra-yi-m U-v-na-vi-y-a Ni-sh-ma-r:
15 Hi-ch-i-y-s E-f-ra-yi-m Ta-m-ru-ri-y-m V-da-ma-~-v A-la-~-v Yi-t-o-sh V-che-r-pa-t-o Ya-shi-y-v L-o A-do-na-~-v:
Hosea 13
1 K-da-bei-r E-f-ra-yi-m R-tei-t Na-sa-~ Hu-a B-yi-s-ra-ei-l Va-ye-sha-m Ba-ba-a-l Va-ya-mo-t:
2 V-a-ta-~ Y-o-si-fu La-cha-to-~ Va-ya-a-su La-he-m Ma-sei-cha-~ Mi-ka-s-pa-m Ki-t-vu-na-m A-tza-bi-y-m Ma-a-sei-~ Cha-ra-shi-y-m Ku-lo-~ La-he-m Hei-m O-m-ri-y-m Zo-v-chei-y A-da-m A-ga-li-y-m Yi-sha-ku-n:
3 La-chei-n Yi-h-yu Ka-a-na-n Bo-ke-r V-cha-ta-l Ma-sh-ki-y-m Ho-lei-ch K-mo-tz Y-so-ei-r Mi-go-re-n U-ch-a-sha-n Mei-a-ru-ba-~:
4 V-a-no-chi-y A-do-na-y-~ E-lo-he-~-cha Mei-e-re-tz Mi-tz-ra-yi-m Vei-~-lo-hi-y-m Zu-la-ti-y Lo-~ Tei-da-a U-m-o-shi-y-a A-yi-n Bi-l-ti-y:
5 A-ni-y Y-da-ti-y-cha Ba-mi-d-ba-r B-e-re-tz Ta-l-u-v-o-t:
6 K-ma-r-i-y-ta-m Va-yi-s-ba-u Sa-v-u Va-ya-ra-m Li-ba-m A-l Kei-n Sh-chei-chu-ni-y:
7 Va-e-hi-y La-he-m K-m-o Sha-cha-l K-na-mei-r A-l De-re-ch A-shu-r:
8 E-f-g-shei-m K-do-v Sha-ku-l V-e-k-ra-a S-g-o-r Li-ba-m V-o-ch-lei-m Sha-m K-la-vi-y-a Cha-ya-t Ha-sa-de-~ T-va-k-ei-m:
9 Shi-che-t-cha Yi-s-ra-ei-l Ki-y Vi-y V-e-z-re-cha:
10 E-hi-y Ma-l-k-cha Ei-f-o-~ V-y-o-shi-y-a-cha B-cha-l A-re-~-cha V-sho-f-te-~-cha A-she-r A-ma-r-ta T-na-~ Li-y Me-le-ch V-sa-ri-y-m:
11 E-te-n L-cha Me-le-ch B-a-pi-y V-e-ka-ch B-e-v-ra-ti-y:
12 Tza-ru-r A-vo-n E-f-ra-yi-m Tz-fu-na-~ Cha-ta-~-t-o:
13 Che-v-lei-y Y-o-lei-da-~ Ya-vo-u L-o Hu-a Vei-n Lo-~ Cha-cha-m Ki-y Ei-t Lo-~ Ya-a-mo-d B-mi-sh-ba-r Ba-ni-y-m:
14 Mi-ya-d Sh-o-l E-f-dei-m Mi-ma-ve-t E-g-a-lei-m E-hi-y D-va-re-~-cha Ma-ve-t E-hi-y Ka-ta-v-cha Sh-o-l No-cha-m Yi-sa-tei-r Mei-ei-y-na-y:
15 Ki-y Hu-a Bei-n A-chi-y-m Ya-f-ri-y-a Ya-v-o-~ Ka-di-y-m Ru-ach A-do-na-y-~ Mi-mi-d-ba-r O-le-~ V-yei-v-o-sh M-k-o-r-o V-ye-che-ra-v Ma-ya-n-o Hu-a Yi-sh-se-~ O-tza-r Ka-l K-li-y Che-m-da-~:
Hoshea 14
1 Te-sha-m Sho-m-r-o-n Ki-y Ma-r-ta-~ Bei-~-lo-he-~-ha Ba-che-re-v Yi-po-lu O-l-lei-y-he-m Y-ru-ta-shu V-ha-ri-y-o-ta-~-v Y-vu-ka-u:
2 Shu-va-~ Yi-s-ra-ei-l A-d A-do-na-y-~ E-lo-he-~-cha Ki-y Cha-sha-l-ta Ba-a-vo-ne-cha:
3 K-chu I-ma-che-m D-va-ri-y-m V-shu-vu E-l A-do-na-y-~ I-m-ru Ei-la-~-v Ka-l Ti-sa-~ A-vo-n V-ka-ch T-o-v U-n-sha-l-ma-~ Fa-ri-y-m S-fa-tei-y-nu:
4 A-shu-r Lo-~ Y-o-shi-y-ei-nu A-l Su-s Lo-~ Ni-r-ka-v V-lo-~ No-~-ma-r O-d E-lo-hei-y-nu L-ma-a-sei-~ Ya-dei-y-nu A-she-r B-cha Y-ru-cha-m Ya-t-o-m:
5 E-r-pa-~ M-shu-va-ta-m O-ha-vei-m N-da-va-~ Ki-y Sha-v A-pi-y Mi-me-nu:
6 E-h-ye-~ Cha-ta-l L-yi-s-ra-ei-l Yi-f-ra-ch Ka-sh-o-sha-na-~ V-ya-ch Sha-ra-sha-~-v Ka-l-va-n-o-n:
7 Yei-l-chu Y-o-n-k-o-ta-~-v Vi-y-hi-y Cha-za-yi-t H-o-d-o V-rei-y-ach L-o Ka-l-va-n-o-n:
8 Ya-shu-vu Yo-sh-vei-y V-tzi-l-o Y-cha-yu Da-ga-n V-yi-f-r-chu Cha-ga-fe-n Zi-ch-r-o K-yei-y-n L-va-n-o-n:
9 E-f-ra-yi-m Ma-~ Li-y O-d La-a-tza-bi-y-m A-ni-y A-ni-y-ti-y Va-a-shu-re-nu A-ni-y Ki-v-r-o-sh Ra-a-na-n Mi-me-ni-y Pe-r-y-cha Ni-m-tza-~:
10 Mi-y Cha-cha-m V-ya-vei-n Ei-le-~ Na-v-o-n V-yei-da-ei-m Ki-y Y-sha-ri-y-m Da-r-chei-y A-do-na-y-~ V-tza-di-ki-y-m Yei-l-chu Va-m U-f-sh-i-y-m Yi-ka-sh-lu Va-m:
Hosea 11:7-14:10
11:7 And My people are in suspense about returning to Me;
And though they call them upwards,
None at all will lift himself up.
8 How shall I give thee up, Ephraim?
How shall I surrender thee, Israel?
How shall I make thee as Admah?
How shall I set thee as Zeboim?
My heart is turned within Me,
My compassions are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of Mine anger,
I will not return to destroy Ephraim;
For I am God, and not man,
The Holy One in the midst of thee;
And I will not come in fury.
10 They shall walk after the LORD,
Who shall roar like a lion;
For He shall roar,
And the children shall come trembling from the west.
11 They shall come trembling as a bird out of Egypt,
And as a dove out of the land of Assyria;
And I will make them to dwell in their houses, saith the LORD.
12:1 Ephraim compasses Me about with lies,
And the house of Israel with deceit;
And Judah is yet wayward towards God,
And towards the Holy One who is faithful.
2 Ephraim strives after wind, and follows after the east wind;
All the day he multiplies lies and desolation;
And they make a covenant with Assyria,
And oil is carried into Egypt.
3 The LORD hath also a controversy with Judah,
And will punish Jacob according to his ways,
According to his doings will He recompense him.
4 In the womb he took his brother by the heel,
And by his strength he strove with a godlike being;
5 So he strove with an angel, and prevailed;
He wept, and made supplication unto him;
At Beth-el he would find him,
And there he would speak with us;
6 But the LORD, the God of hosts,
The LORD is His name.
7 Therefore turn thou to thy God;
Keep mercy and justice,
And wait for thy God continually.
8 As for the trafficker, the balances of deceit are in his hand.
He loves to oppress.
9 And Ephraim said: ‘Surely I am become rich,
I have found me wealth;
In all my labours they shall find in me
No iniquity that were sin.’
10 But I am the LORD thy God
From the land of Egypt;
I will yet again make thee to dwell in tents,
As in the days of the appointed season.
11 I have also spoken unto the prophets,
And I have multiplied visions;
And by the ministry of the prophets have I used similitudes.
12 If Gilead be given to iniquity
Becoming altogether vanity,
In Gilgal they sacrifice unto bullocks;
Yea, their altars shall be as heaps
In the furrows of the field.
13 And Jacob fled into the field of Aram,
And Israel served for a wife,
And for a wife he kept sheep.
14 And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt,
And by a prophet was he kept.
15 Ephraim hath provoked most bitterly;
Therefore shall his blood be cast upon him,
And his reproach shall his Lord return unto him.
13:1 When Ephraim spoke, there was trembling,
He exalted himself in Israel;
But when he became guilty through Baal, he died.
2 And now they sin more and more,
And have made them molten images of their silver,
According to their own understanding, even idols,
All of them the work of the craftsmen;
Of them they say:
‘They that sacrifice men kiss calves.’
3 Therefore they shall be as the morning cloud,
And as the dew that early passes away,
As the chaff that is driven with the wind out of the threshing-floor,
And as the smoke out of the window.
4 Yet I am the LORD thy God
From the land of Egypt;
And thou knows no God but Me,
And beside Me there is no saviour.
5 I did know thee in the wilderness,
In the land of great drought.
6 When they were fed, they became full,
They were filled, and their heart was exalted;
Therefore have they forgotten Me.
7 Therefore am I become unto them as a lion;
As a leopard will I watch by the way;
8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps,
And will rend the enclosure of their heart;
And there will I devour them like a lioness;
The wild beast shall tear them.
9 It is thy destruction, O Israel,
That thou art against Me, against thy help.
10 Ho, now, thy king,
That he may save thee in all thy cities!
And thy judges, of whom thou saidst:
‘Give me a king and princes! ’
11 I give thee a king in Mine anger,
And take him away in My wrath.
12 The iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is laid up in store.
13 The throes of a travailing woman shall come upon him;
He is an unwise son;
For it is time he should not tarry
In the place of the breaking forth of children.
14 Shall I ransom them from the power of the nether-world?
Shall I redeem them from death?
Ho, thy plagues, O death!
Ho, thy destruction, O netherworld!
Repentance be hid from Mine eyes!
15 For though he be fruitful among the reed-plants,
An east wind shall come, the wind of the LORD coming up from the wilderness,
And his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up;
He shall spoil the treasure of all precious vessels.
14:1 Samaria shall bear her guilt,
For she hath rebelled against her God;
They shall fall by the sword;
Their infants shall be dashed in pieces,
And their women with child shall be ripped up.
2 Return, O Israel, unto the LORD thy God;
For thou hast stumbled in thine iniquity.
3 Take with you words,
And return unto the LORD;
Say unto Him: ‘Forgive all iniquity,
And accept that which is good;
So will we render for bullocks the offering of our lips.
4 Asshur shall not save us;
We will not ride upon horses;
Neither will we call any more the work of our hands our gods;
For in Thee the fatherless finds mercy.’
5 I will heal their backsliding,
I will love them freely;
For Mine anger is turned away from him.
6 I will be as the dew unto Israel;
He shall blossom as the lily,
And cast forth his roots as Lebanon.
7 His branches shall spread,
And his beauty shall be as the olive-tree,
And his fragrance as Lebanon.
8 They that dwell under his shadow shall again
Make corn to grow,
And shall blossom as the vine;
The scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
9 Ephraim [shall say]:
‘What have I to do any more with idols?’
As for Me, I respond and look on him;
I am like a leafy cypress-tree;
From Me is thy fruit found.
10 Whoso is wise, let him understand these things,
Whoso is prudent, let him know them.
For the ways of the LORD are right,
And the just do walk in them;
But transgressors do stumble therein.
================================================================
with thanks to headcoverings by devorah for some of the transliterations and translations during parts of the year
if JPS translation, = 1917 or before
...
...
...